October 4, 2023

Сегодня Ирландия является частью Великобритании, как, например, Шотландия, однако в течение многих веков эта страна развивалась самостоятельно, имела свою политическую систему, культуру, язык. Конечно, ирландский язык и культура живут и сейчас, однако Англия оказала на них большое влияние.

Как известно, праздник как ничто другое отражает традиции народа. Давайте посмотрим, какие праздники в Ирландии празднуются сегодня и насколько они отличаются от английских. Смотрите также: общие праздники Англии и праздники Шотландии.

CHRISTMAS – РОЖДЕСТВО (ОБЩЕНАЦ.)

Дата празднования: 25 Dec. – 26 Dec.

Причина празднования: Без преувеличения можно назвать самым главным праздником года. Отмечается рождение (birth) Иисуса Христа.

В Ирландии, в отличие от Шотландии, Рождество является главным праздником года. Традиции празднования Рождества мало чем отличаются от английских.

Традиции праздника:

  • Наряжают елки.
  • Уличные выступления артистов всех жанров.
  • Уличные выступления хоров.
  • Предпраздничные распродажи (Christmas sales).
  • Дети пишут письма Санта Клаусу и бросают их в камин.
  • В ночь на Рождество дети оставляют пироги для оленей Санты и красные носки для подарков (вешают на камин).
  • Устраивается рождественский ужин, главные блюда стола – фаршированная индейка и пудинг из сухофруктов.
  • Также см. традиции Нового года.
  • Украшают дома венками из остролиста.
  • Звенят колокольчиками. Считается, что колокольный звон отпугивает нечистого.

Связанная лексика:

См. New Year

Christmas sale – рождественская распродажа

To write a letter to Santa Claus – написать письмо Санта Клаусу

Christmas Eve – канун Рождества

deer [dɪə] – олень

stuffed turkey [‘tɜːkɪ] – фаршированная индейка

plum pudding [‘pudɪŋ] – пудинг из сухофруктов

Christmas stocking [‘stɔkɪŋ] – красный рождественский носок

fireplace – камин

holly wreath [riːθ] – венок из остролиста

handbell – колокольчик

SAINT STEPHEN`S DAY – ДЕНЬ СВЯТОГО СТЕФАНА

В этот день во всех остальных регионах Великобритании отмечают Boxing Day (День подарков), и только в Ирландии отмечают День святого Стефана.

Дата проведения: 26 Dec.

Причины празднования: Стефан – первый христианский мученик, которого забили камнями за его веру.

Традиции:

  • Ирландские мальчики одеваются в костюмы трубочистов, измазывают лицо сажей, собирают деньги на благотворительность.
  • Стефан считается покровителем лошадей, поэтому в этот день проводятся скачки.

Связанная лексика:

сhimneysweep – трубочист

soot – сажа

races – скачки

charity – благотворительность

NEW YEAR – НОВЫЙ ГОД (ОБЩЕНАЦ.)

Дата проведения: 31 Dec. – 1 Jan.

Причина празднования:

Наиболее древний (the oldest) из существующих праздников. Отмечается наступление нового календарного года. В Ирландии это второй по значимости праздник после Рождества.

Традиции праздника:

  • В домах и на улицах устанавливают елки.
  • Дарят подарки.
  • Гости по традиции должны принести хлеб (bread), уголек (a coal) и щепотку соли (pinch of salt).
  • Обычно отмечается в кругу семьи (the family circle), за праздничным столом (festive table).
  • В Ирландии запрещены фейерверки, за их использование грозит штраф или даже тюремный срок.
  • Существует традиция открывания дверей. Якобы это принесет удачу в Новом году.
  • Обязательное блюдо у ирландцев – пирог с тмином. Кроме того, на столе обязательно должен быть пудинг.
  • В Ирландии в новогоднюю ночь рады любому гостю, даже незнакомому!

Связанная лексика:

Happy New Year! — С Новым годом!

New Year party — встреча Нового года

fur-tree [fɜː], Christmas tree– ель

seed cake – пирог с тмином

to decorate a Christmas Tree – украшать елку

Christmas tree decorations – елочные игрушки

to give presents – дарить подарки

midnight [‘mɪdnaɪt] – полночь

a festive table – праздничный стол

guest [gest] – гость

to decorate with garlands [‘gɑːlənd] – украшать гирляндами

electric garlands – электрические гирлянды

ST. PATRICK`S DAY – ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА

Дата проведения: March 17.

Причины празднования: святой Патрик считается покровителем Ирландии. Праздник ранней весны.

В Ирландии этот праздник является одним из самых важных. Отметим, данный праздник имеет грандиозный размах только в Ирландии.

Традиции:

  • Ирландцы надевают рыжие парики и одежду зеленого цвета и идут на парад, не забыв прихватить с собой горшочки с клевером. По легенде святой Патрик использовал трехлистный клевер, чтобы объяснить ирландским язычникам значение Святой Троицы. Трилистник является символом Ирландии.
  • Считается, что человека, который в этот день найдет четырехлистный клевер в чем-нибудь горшочке, ждет невероятная удача.
  • Вечером организуют фейерверки, играет музыка, устраиваются танцы.

Связанная лексика:

shamrock – трилистник, клевер

pagan [‘peɪg(ə)n] – язычник

the Holy Trinity – Троица

four-leaved – четырехлистный клевер

green clothing – зеленые одежды

GOOD FRIDAY – СТРАСТНАЯ ПЯТНИЦА

Дата проведения: Before Easter

Причины празднования:

  • Католический религиозный праздник.
  • Вспоминают о страданиях и смерти Иисуса.

Традиции:

  • В этот день проводятся церковные службы.
  • В Ирландии в день Страстной пятницы не продают алкоголь.
  • Работать в этот день нельзя.

Связанная лексика:

Jesus Christ [‘ʤiːzəsˌ(kraɪst)] – Иисус Христос

crucifixion [ˌkruːsə’fɪkʃ(ə)n] – распятие Христа

crucifix [ˌkruːsə’fɪks] – крест с распятием

liturgy [‘lɪtəʤɪ] – литургия

apostle [ə’pɔsl] – апостол

church service – церковная служба

EASTER MONDAY – ПАСХА (ОБЩЕНАЦ.)

Дата проведения: variable

Причины празднования: Празднуется в честь воскресения Христа.

Традиции:

  • Утренние религиозные службы.
  • Концерты органной музыки при храмах.
  • На службу берут пасхальные корзины с яйцами, хлебом и прочей едой.
  • На улице принято дарить детям игрушки и конфеты.
  • Дети ищут по дому корзинки и спрятанные яйца. Их якобы оставил пасхальный заяц. Поиск яиц по дому – целая игра, именуемая Eggsravaganza.
  • Воскресный обед, запекают барашка, пасхальный торт и крестовые булочки.
  • Покупают новую одежду и наводят порядок в своих домах.
  • Символом ирландской пасхи является белый ягненок.
  • Ирландские женщины традиционно надевают на Пасху белые туфли и желтые платья.
  • Многие носят на одежде специальные значки-нашивки – ирландские пасхальные лилии. Этот знак связан с ирландским пасхальным восстанием, которое произошло в 1916 году.
  • Устраивают игру – катание яиц.
  • Проводят танцевальные конкурсы (cake dances)

Связанная лексика:

Easter basket – пасхальная корзина

The Resurrection [ˌrez(ə)’rekʃ(ə)n] – воскресение (Христа)

simnel cake – пасхальный торт

hot cross buns – крестовые булочки

Easter egg – яйцо на пасху, «крашенка»

Christ is risen! – Христос воскрес!

He is risen indeed! – Воистину воскрес!

lamb – ягненок

Easter lily – ирландская пасхальная лилия

egg rolling – катание яиц

LA LUNASSA – ЛУГНАССАД

Дата празднования: Aug.1

Причины проведения: праздник начала осени.

Традиции:

  • Принято зажигать костры на холмах, печь хлеб, традиционный пирог с черникой.

Итак, мы перечислили основные праздники Ирландии. Конечно, существуют и другие интересные праздники, которые, к сожалению, не попали в данную статью, например праздник Мабон, однако для общего ознакомления упомянутых праздников будет вполне достаточно.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *