
Канада является вторым самым крупным государством в мире после России. Омывается несколькими океанами. В основном граничит с США, однако, как ни странно, Канада имеет общую границу и с Россией, правда, длина ее составляет 0 километров.

Что касается праздников Канады, то они имеют свои особенности и несколько отличаются от английских, а близость к США обусловило присутствие американских праздников таких, как Хэллоуин или День благодарения. Праздники Канады (как и в любой другой стране) делятся на официальные и неофициальные. Здесь мы перечислим только официальные праздники, а День Святого Валентина и Хэллоуин мы оставим за кадром (см. праздники Англии).
CHRISTMAS – РОЖДЕСТВО
Дата празднования: 24 Dec. – 25 Dec.
Причина празднования: Без преувеличения можно назвать самым главным праздником года. Отмечается рождение (birth) Иисуса Христа.
Традиции праздника:
- В Канаде большое значение придается Сочельнику (отмечается 24 декабря). В этот вечер принято вспоминать события старого года.
- Канадцы наряжают елку, а в рождественскую ночь укладывают под нее подарки.
- Канадцы очень любят дарить подарки, поэтому в предпраздничные дни все заняты активным шопингом.
- Рождество для канадцев является семейным праздником, его принято праздновать к кругу семьи.
- Главный «гвоздь» программы празднования – процесс дарения подарков. Канадцы усаживаются в круг, дарят друг другу подарки, а потом каждый выходит в середину круга, разворачивает подарок, и ему все аплодируют.
- Дальних родственников и знакомых тоже принято поздравлять, только с помощью открыток.
Связанная лексика:
- См. New Year
- Christmas sale – рождественская распродажа
- To write a letter to Santa Claus – написать письмо Санта Клаусу
- Christmas Eve – канун Рождества
- deer [dɪə] – олень
- stuffed turkey [‘tɜːkɪ] – фаршированная индейка
- Christmas stocking [‘stɔkɪŋ] – красный рождественский носок
- Postcard [‘pəustkɑːd] – открытка
- Carol [‘kær(ə)l] – рождественская песня
- Christmas Eve – Сочельник
- Presents – подарки
- To give presents – дарить подарки
- To unwrap [ʌn’ræp] presents – разворачивать подарки
NEW YEAR – НОВЫЙ ГОД
Дата проведения: 31 Dec. – 1 Jan.
Причина празднования:
Наиболее древний (the oldest) из существующих праздников. Отмечается наступление нового календарного года.
Традиции праздника:
- Новый год является менее хлопотным праздником, чем Рождество.
- Новый год обычно празднуют не в кругу семьи, а где-то на воздухе, на природе.
- Главный праздничный концерт проводится на площади Торонто, после него канадцы отправляются на каток.
- Интересная новогодняя традиция – купание «белого медведя». Представляет собой массовое погружение людей в ледяную воду рек и озер (некоторые купаются в костюмах белых медведей). Цель действа – благотворительность.
- Поедание горохового супа в новогоднюю ночь – еще одна интересная традиция.
Связанная лексика:
- Happy New Year! — С Новым годом!
- New Year party — встреча Нового года
- fur-tree [fɜː], Christmas tree– ель
- to decorate a Christmas Tree – украшать елку
- Christmas tree decorations – елочные игрушки
- to give presents – дарить подарки
- midnight [‘mɪdnaɪt] – полночь
- to decorate with garlands [‘gɑːlənd] – украшать гирляндами
- electric garlands – электрические гирлянды
- fireworks [faɪəwɜːks] – фейерверк
- polar bear [beə] – белый медведь
- pea [piː] soup – гороховый суп
GOOD FRIDAY, EASTER, EASTER MONDAY – СТРАСТНАЯ ПЯТНИЦА, ПАСХА, ПАСХАЛЬНЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК
Дата проведения: before Easter, variable
Причины празднования:
- Good Friday: католический религиозный праздник, вспоминают о страданиях и смерти Иисуса.
- Easter: празднуется в честь воскресения Христа.
- Easter Monday: празднуется первый день после Воскресения Христа.
Традиции:
- Главным символом канадской Пасхи является кролик.
- Праздничный стол украшают крестовыми булочками, барашком с овощами и пасхальным тортом. Многие канадцы празднуют Пасху вне дома (устраивают пикники).
- На Пасху часто организуются фестивали кленового сиропа, ярмарки, базары.
- Люди дарят друг другу пасхальные корзины с крашенками и сладостями.
- Родители вечером прячут от детей пасхальные яйца, а утром дети должны их отыскать. В яйцах нередко содержатся небольшие подарки.
Связанная лексика:
- Jesus Christ [‘ʤiːzəsˌ(kraɪst)] – Иисус Христос
- crucifixion [ˌkruːsə’fɪkʃ(ə)n] – распятие Христа
- crucifix [ˌkruːsə’fɪks] – крест с распятием
- liturgy [‘lɪtəʤɪ] – литургия
- apostle [ə’pɔsl] – апостол
- church service – церковная служба
- Easter basket – пасхальная корзина
- The Resurrection [ˌrez(ə)’rekʃ(ə)n] – воскресение (Христа)
- Easter egg – яйцо на пасху
- Christ is risen! – Христос воскрес!
- He is risen indeed! – Воистину воскрес!
- Easter Bunny – пасхальный кролик
VICTORIA DAY – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КОРОЛЕВЫ ВИКТОРИИ
Дата проведения: May, variable.
Причины празднования: День рождения английской королевы Виктории. Канада является частью Содружества наций, поэтому здесь, как и в Австралии и Новой Зеландии, отмечают это событие. Обратите внимание, что в Англии отмечают день рождения нынешней королевы Елизаветы, а в Канаде чествуют английскую королеву Викторию. В сущности, этот праздник сосредоточен не на определенной личности, а на монархии в целом.
Традиции:
- Обычно праздник приходится на 24 мая (в этот день в 1819 году родилась королева Виктория).
- В этот день устраиваются фейерверки, концерты, различные шоу-программы.
Связанная лексика:
- Queen [kwiːn] – королева
- Commonwealth of Nations – Содружество наций
- Monarchy [‘mɔnəkɪ] – монархия
CANADA DAY – ДЕНЬ КАНАДЫ
Дата проведения: Jul 1.
Причины празднования: 1 июля 1867 года Канада стала независимым государством.
Традиции:
- Праздник отмечается на открытом воздухе. Устраиваются парады, концерты, фейерверки.
- Основные события происходят на Парламентском холме в Оттаве. Нередко мероприятие посещает королева Англии.
Связанная лексика:
- National day – национальный день
- Outdoor public events – массовые гуляния на свежем воздухе
- Large concerts – грандиозные концерты
CIVIC DAY HOLIDAY – ГРАЖДАНСКИЙ ПРАЗДНИК
Дата проведения: первый понедельник августа.
Причины празднования: власти Канады считают целесообразным устроить выходной день для жителей своей страны. Основное назначение праздника – отдыхать.
Традиции:
- В этот день канадцы отдыхают. Кто-то встречается с семьей, а кто-то отправляется на природу.
LABOR DAY – ДЕНЬ ТРУДА
Дата проведения: первый понедельник сентября
Причины празднования: праздник всех трудящихся
Традиции:
- Проводятся крупные ярмарки, фестивали, автогонки.
- Канадцы отправляются на природу.
Связанная лексика:
- Labor [‘leɪbə] – труд
- Working people – трудящиеся
THANKSGIVING DAY – ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ
Дата проведения: второй понедельник октября
Причины празднования: традиционный праздник в США, который позже прижился ив Канаде. Люди отмечают все лучшее, что случилось с ними в ушедшем году.
Традиции:
- День благодарения является семейным праздником. В этот день канадцы собираются за праздничным столом. Подаются традиционные блюда: индейка и тыквенный пирог.
- Дома украшают гирляндами из цветов и лоскутными куклами.
Связанная лексика:
- Family holiday – семейный праздник
- Turkey – индейка
- Pumpkin pie – тыквенный пирог
- Flower garland – цветочная гирлянда
Итак, мы перечислили основные праздники Канады и кратко рассказали о каждом из них. Если вы захотите обсудить эту тему в классе на английском языке, воспользуйтесь разделом «Связанная лексика».