October 4, 2023

Канада является вторым самым крупным государством в мире после России. Омывается несколькими океанами. В основном граничит с США, однако, как ни странно, Канада имеет общую границу и с Россией, правда, длина ее составляет 0 километров.

Что касается праздников Канады, то они имеют свои особенности и несколько отличаются от английских, а близость к США обусловило присутствие американских праздников таких, как Хэллоуин или День благодарения. Праздники Канады (как и в любой другой стране) делятся на официальные и неофициальные. Здесь мы перечислим только официальные праздники, а День Святого Валентина и Хэллоуин мы оставим за кадром (см. праздники Англии).

CHRISTMAS – РОЖДЕСТВО

Дата празднования: 24 Dec. – 25 Dec.

Причина празднования: Без преувеличения можно назвать самым главным праздником года. Отмечается рождение (birth) Иисуса Христа.

Традиции праздника:

  • В Канаде большое значение придается Сочельнику (отмечается 24 декабря). В этот вечер принято вспоминать события старого года.
  • Канадцы наряжают елку, а в рождественскую ночь укладывают под нее подарки.
  • Канадцы очень любят дарить подарки, поэтому в предпраздничные дни все заняты активным шопингом.
  • Рождество для канадцев является семейным праздником, его принято праздновать к кругу семьи.
  • Главный «гвоздь» программы празднования – процесс дарения подарков. Канадцы усаживаются в круг, дарят друг другу подарки, а потом каждый выходит в середину круга, разворачивает подарок, и ему все аплодируют.
  • Дальних родственников и знакомых тоже принято поздравлять, только с помощью открыток.

Связанная лексика:

  • См. New Year
  • Christmas sale – рождественская распродажа
  • To write a letter to Santa Claus – написать письмо Санта Клаусу
  • Christmas Eve – канун Рождества
  • deer [dɪə] – олень
  • stuffed turkey [‘tɜːkɪ] – фаршированная индейка
  • Christmas stocking [‘stɔkɪŋ] – красный рождественский носок
  • Postcard [‘pəustkɑːd] – открытка
  • Carol [‘kær(ə)l] – рождественская песня
  • Christmas Eve – Сочельник
  • Presents – подарки
  • To give presents – дарить подарки
  • To unwrap [ʌn’ræp] presents – разворачивать подарки

NEW YEAR – НОВЫЙ ГОД

Дата проведения: 31 Dec. – 1 Jan.

Причина празднования:

Наиболее древний (the oldest) из существующих праздников. Отмечается наступление нового календарного года.

Традиции праздника:

  • Новый год является менее хлопотным праздником, чем Рождество.
  • Новый год обычно празднуют не в кругу семьи, а где-то на воздухе, на природе.
  • Главный праздничный концерт проводится на площади Торонто, после него канадцы отправляются на каток.
  • Интересная новогодняя традиция – купание «белого медведя». Представляет собой массовое погружение людей в ледяную воду рек и озер (некоторые купаются в костюмах белых медведей). Цель действа – благотворительность.
  • Поедание горохового супа в новогоднюю ночь – еще одна интересная традиция.

Связанная лексика:

  • Happy New Year! — С Новым годом!
  • New Year party — встреча Нового года
  • fur-tree [fɜː], Christmas tree– ель
  • to decorate a Christmas Tree – украшать елку
  • Christmas tree decorations – елочные игрушки
  • to give presents – дарить подарки
  • midnight [‘mɪdnaɪt] – полночь
  • to decorate with garlands [‘gɑːlənd] – украшать гирляндами
  • electric garlands – электрические гирлянды
  • fireworks [faɪəwɜːks] – фейерверк
  • polar bear [beə] – белый медведь
  • pea [piː] soup – гороховый суп

GOOD FRIDAY, EASTER, EASTER MONDAY – СТРАСТНАЯ ПЯТНИЦА, ПАСХА, ПАСХАЛЬНЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК

Дата проведения: before Easter, variable

Причины празднования:

  • Good Friday: католический религиозный праздник, вспоминают о страданиях и смерти Иисуса.
  • Easter: празднуется в честь воскресения Христа.
  • Easter Monday: празднуется первый день после Воскресения Христа.

Традиции:

  • Главным символом канадской Пасхи является кролик.
  • Праздничный стол украшают крестовыми булочками, барашком с овощами и пасхальным тортом. Многие канадцы празднуют Пасху вне дома (устраивают пикники).
  • На Пасху часто организуются фестивали кленового сиропа, ярмарки, базары.
  • Люди дарят друг другу пасхальные корзины с крашенками и сладостями.
  • Родители вечером прячут от детей пасхальные яйца, а утром дети должны их отыскать. В яйцах нередко содержатся небольшие подарки.

Связанная лексика:

  • Jesus Christ [‘ʤiːzəsˌ(kraɪst)] – Иисус Христос
  • crucifixion [ˌkruːsə’fɪkʃ(ə)n] – распятие Христа
  • crucifix [ˌkruːsə’fɪks] – крест с распятием
  • liturgy [‘lɪtəʤɪ] – литургия
  • apostle [ə’pɔsl] – апостол
  • church service – церковная служба
  • Easter basket – пасхальная корзина
  • The Resurrection [ˌrez(ə)’rekʃ(ə)n] – воскресение (Христа)
  • Easter egg – яйцо на пасху
  • Christ is risen! – Христос воскрес!
  • He is risen indeed! – Воистину воскрес!
  • Easter Bunny – пасхальный кролик

VICTORIA DAY – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КОРОЛЕВЫ ВИКТОРИИ

Дата проведения: May, variable.

Причины празднования: День рождения английской королевы Виктории. Канада является частью Содружества наций, поэтому здесь, как и в Австралии и Новой Зеландии, отмечают это событие. Обратите внимание, что в Англии отмечают день рождения нынешней королевы Елизаветы, а в Канаде чествуют английскую королеву Викторию. В сущности, этот праздник сосредоточен не на определенной личности, а на монархии в целом.

Традиции:

  • Обычно праздник приходится на 24 мая (в этот день в 1819 году родилась королева Виктория).
  • В этот день устраиваются фейерверки, концерты, различные шоу-программы.

Связанная лексика:

  • Queen [kwiːn] – королева
  • Commonwealth of Nations – Содружество наций
  • Monarchy [‘mɔnəkɪ] – монархия

CANADA DAY – ДЕНЬ КАНАДЫ

Дата проведения: Jul 1.

Причины празднования: 1 июля 1867 года Канада стала независимым государством.

Традиции:

  • Праздник отмечается на открытом воздухе. Устраиваются парады, концерты, фейерверки.
  • Основные события происходят на Парламентском холме в Оттаве. Нередко мероприятие посещает королева Англии.

Связанная лексика:

  • National day – национальный день
  • Outdoor public events – массовые гуляния на свежем воздухе
  • Large concerts – грандиозные концерты

CIVIC DAY HOLIDAY – ГРАЖДАНСКИЙ ПРАЗДНИК

Дата проведения: первый понедельник августа.

Причины празднования: власти Канады считают целесообразным устроить выходной день для жителей своей страны. Основное назначение праздника – отдыхать.

Традиции:

  • В этот день канадцы отдыхают. Кто-то встречается с семьей, а кто-то отправляется на природу.

LABOR DAY – ДЕНЬ ТРУДА

Дата проведения: первый понедельник сентября

Причины празднования: праздник всех трудящихся

Традиции:

  • Проводятся крупные ярмарки, фестивали, автогонки.
  • Канадцы отправляются на природу.

Связанная лексика:

  • Labor [‘leɪbə] – труд
  • Working people – трудящиеся

THANKSGIVING DAY – ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ

Дата проведения: второй понедельник октября

Причины празднования: традиционный праздник в США, который позже прижился ив Канаде. Люди отмечают все лучшее, что случилось с ними в ушедшем году.

Традиции:

  • День благодарения является семейным праздником. В этот день канадцы собираются за праздничным столом. Подаются традиционные блюда: индейка и тыквенный пирог.
  • Дома украшают гирляндами из цветов и лоскутными куклами.

Связанная лексика:

  • Family holiday – семейный праздник
  • Turkey – индейка
  • Pumpkin pie – тыквенный пирог
  • Flower garland – цветочная гирлянда

Итак, мы перечислили основные праздники Канады и кратко рассказали о каждом из них. Если вы захотите обсудить эту тему в классе на английском языке, воспользуйтесь разделом «Связанная лексика».

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *