October 5, 2023

В английском языке существует огромное количество слов, обозначающих всевозможных насекомых. Как и в русском, многие слова образуются с помощью слова жук (beetle), например: ground beetle – жужелица, Colorado beetle – колорадский жук. Кроме того, достаточно распространено слово “fly”, обозначающее летающих насекомых: butterfly – бабочка, dragon-fly – стрекоза и т.п. Конечно, насекомые – это, несомненно, самый многочисленный вид живых существ на нашей планете, однако это не значит, что вы должны знать название каждого из них, тем более английские варианты. Вам нужно знать только самые распространенные слова, которые вы найдете в таблице ниже. Кроме того, мы приведем самые употребляемые идиомы и устойчивые выражения с насекомыми, которые заметно обогатят ваш словарный запас.

Обратите внимание! Слово «жук» в английском может обозначаться как “bug” или как “beetle”. Правильнее всего для обозначения слова «жук» использовать именно beetle, а не bug, поскольку последнее тяготеет к значению «букашка» и «клоп». Однако на практике все несколько сложнее. Например, слово «майский мук» в английском имеет два варианта перевода: May bug и May beetle, «колорадский жук» – Colorado bug и Colorado beetle. И все же вариант с beetle будет более правильным.

Обратите внимание! Некоторые названия насекомых в английском имеют переносное значение, например словом caterpillar (гусеница) нередко обозначают вымогателя, «кровопийцу».

Английское словоТранскрипцияПереводИдиомы и устойчивые выражения
1insect[‘ɪnsekt]насекомоеinsects bite [baɪt]— насекомые кусают insects crawl [krɔːl] — насекомые ползают insects fly [flaɪ]— насекомые летают insects buzz [bʌz] – насекомые жужжат
2beetle[‘biːtl]жукbetween the beetle and the block —в безвыходном положении beelte off (брит.разг.) – убегать, быстро бежать blind as a beetle [blaɪnd] – абсолютно слепой
3rhinoceros beetle[raɪ’nɔs(ə)rəs]жук-носорог
4stag beetle[stæg]жук-олень
5May beetle[meɪ]майский жук
6stink beetle[stɪŋk]жук-вонючка
7ground beetle[graund]жужелица
8fly[flaɪ]мухаfly in the ointment [‘ɔɪntmənt]— ложка дёгтя в бочке мёда  crush [krʌʃ]a fly upon the wheel [wiːl]— стрелять из пушки по воробьям (тратить большое количество сил на что-л., этого не заслуживающее) fly high — стремиться к успеху give it a fly – попытаться сделать что-то like flies – много, в большом количестве, «как мух» one wouldn’t hurt [hɜːt] a fly — он (она и т. д.) и мухи не обидит to rise [raɪz] to the fly — попасться на удочку
9butterfly[‘bʌtəflaɪ]бабочкаget butterflies in one’s stomach [‘stʌmək] — нервничать, бабочки в животе light as a butterfly – бездумный, легкомысленный
10horse-fly[‘hɔːsflaɪ]слепень
11dragon-fly[‘dræg(ə)nflaɪ]стрекоза
12bug[bʌg]клоп, букашка, жукbug spray [spreɪ] – спрей от насекомых to get / pick up the bug — подхватить инфекцию / вирус, заразиться fitness bug — увлечение фитнесом put a bug in smb.’s ear – нашептывать, подталкивать к чему-то bug – раздражать, злить
13pill bug[pil]мокрица
14lightning bug[‘laɪtnɪŋ]светлячок
15flea[fliː]блоха (живет на животных)flea in one’s ear – неприятный ответ, отпор, резкое замечание flea market — барахолка not hurt a flea – даже мухи не обидит
16louse (pl. lice)[laus]вошь (паразитирует на людях и животных)louse – неприятный человек
17ladybird[‘leɪdɪbɜːd]божья коровка
18caterpillar[‘kætəpɪlə]гусеницасaterpillar – вымогатель, кровопийца
19tick[tɪk]клещas full as a tick – полный еды, «набитый»
20mosquito[mɔs’kiːtəu]комар, москитmosquito net – сетка от комаров
21moth[mɔθ]моль, ночная бабочка, мотылек
22bee[biː]пчелааs busy as a bee – трудолюбивый queen bee – директриса, начальница like bees around honeypot [‘hʌnɪˌpɔt] – (вьются) как пчелы вокруг цветка have bees in the head – ненормальный
23ant[ænt]муравей(have) ants in one`s pants – страх,бояться
24wasp[wɔsp]осаsting like a wasp – “жалить как оса”, больно задевать a wasp’s nest – осиное гнездо
25cockroach[‘kɔkrəuʧ]таракан
26bumblebee[‘bʌmblbiː]шмель
27grasshopper[‘grɑːsˌhɔpə]кузнечик, саранчаknee-high[ˌniː’haɪ] to a grasshopper – очень маленький, небольшого роста
28spider[‘spaɪdə]паукpoisonous spider — ядовитый паук spider’s web — паутина
29tarantula[tə’ræntjulə]тарантул
30drone[drəun]трутеньdrone – тунеядец, дармоед, бездельничать, жить за чужой счет

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *