October 5, 2023

У многих русскоговорящих студентов нередко возникают проблемы с использованием слов either и neither. И это немудрено, ведь эти слова имеют целый набор отличных друг от друга значений. Кроме того, сложность состоит в том, что either и neither в предложении могут выступать различными частями речи.

В этой статье мы детально разберем, в чем отличие между either и neither, что обозначают эти слова и когда их следует употреблять.

Either и neither обозначают два или более предмета или явления.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ EITHER И NEITHER

В качестве существительного either переводится как «любой из двух», «один из двух», «и тот, и другой», «оба», дополняется предлогом of, используется в ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ предложениях.

В качестве существительного neither переводится как «ни один из», «ни тот, ни другой», «никто из двух» дополняется предлогом of, используется в ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ предложениях.

Примеры:

На английскомПеревод
Either of these two bags is/are suitable for youЛюбая из этих книг тебе подходит
Neither of these two bags is/are suitable for youНи одна из этих книг тебе не подходит
Neither of these two football players is/are good this yearНи один из этих двух футболистов не играет хорошо в этом году
Either of these two football players are good this yearОба футболиста хорошо играют в этом году
Either of the examples is/are correctОба примера правильные
Neither of the examples is/are correctНи один из примеров не является правильным

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ EITHER И NEITHER

Either и neither в предложении могут являться прилагательными.

Either в этом случае стоит перед существительным, за ним не следует предлог of. Переводится как «любой из двух», «каждый из двух», «тот или другой».

Neither переводится как «ни тот ни другой», «никакой», «ни один» ставится в отрицательных предложениях.

Примеры:

На английскомПеревод
Neither opinion is trueНи одно из мнений не является верным
Either opinion is trueИ то, и другое (оба) мнения верны
Either place is fine with meОба места хороши для меня
Neither place is fine with meНи то, ни другое место для меня не подходит
You may go by either roadВы можете ехать по любой (из двух) дорог

Обратите внимание на конструкцию данных предложений! В русском мы используем множественное число (Оба места хороши для меня), а в английском – единственное (Either place is fine with me).

СОЮЗ EITHER OR/NEITHER NOR

Either и neither могут выполнять роль союзов, при этом either or переводится как «или» и употребляется в положительном предложений, а neither nor переводится как «ни … ни», «не … и не» и ставится в отрицательном предложении.

Примеры:

На английскомПеревод
Neither Sam nor Peter liked this filmНи Сэму, ни Питеру не понравился этот фильм
Neither Pam nor Simmy drinks teaНи Пэм, ни Симми не пьют чай(обратите внимание, что в этом случае к глаголу drink желательно добавить окончание –s)
He is either in Madrid or in New YorkОн находится в Мадриде или в Нью-Йорке

НАРЕЧИЯ EITHER И NEITHER, ИЛИ КОНСТРУКЦИЯ ME EITHER/NEITHER

Either и neither могут выполнять функцию наречий. В этом случае они переводятся как «тоже» или «также».

Давайте рассмотрим употребление either и neither на примерах.

Either употребляется в полных негативных предложениях и означает «тоже».

На английскомПеревод
I`m not disappointedЯ не разочарован
I`m not disappointed eitherЯ тоже не разочарован
I can`t singЯ не умею петь
I can`t sing eitherЯ тоже не умею петь

Обратите внимание! В утвердительных предложениях вместо either мы используем too или so. Например:

На английскомПеревод
I`m disappointedЯ разочарован
So am I/I`m disappointed tooИ я/Я тоже разочарован
I smokeЯ курю
So do I/I smoke tooИ я/Я тоже курю

Теперь давайте разберемся, когда мы используем neither.

Часто neither в качестве наречия используется в негативных предложениях, начинающихся с if:

  • If he won`t come, neither will I – Если он не пойдет, то и я тоже (не пойду).

Теперь перейдем непосредственно к конструкции me neither. Итак, подтвердить, что вы тоже что-то не можете, не хотите или не умеете делать вы можете с помощью either или с помощью конструкции me neither. Отличие лишь в том, что either используется в полных предложениях, а конструкция me neither является коротким ответом. Давайте проиллюстрируем это на примере:

На английскомПеревод
I don`t speak EnglishЯ не говорю по-английски
I don`t speak English eitherЯ тоже не говорю по-английски
Me neitherИ я(не говорю по-английски)(I don`t speak English neither)

Проще говоря, ответить негативно вы можете с помощью полного предложения, и в этом случае вы будете использовать either, или кратко, с помощью конструкции me neither.

Пример:

На английскомПеревод
I don`t trust himЯ не верю ему
Me neither/I don`t trust him eitherИ я/Я тоже ему не верю

Разобрались? Как видите, все очень просто. Для закрепления всех конструкций, включающих в себя either и neither, рекомендуем вам выполнить несколько упражнений.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *