Шотландия

Когда-то давно Шотландия была независимым королевством, и даже сегодня эта страна Великобритании сохраняет наиболее высокий уровень автономии по сравнению с Ирландией (читайте про Ирландский английский) или Уэльсом (читайте про уэльские диалекты английского).

На территории Шотландии люди разговаривают на трех языках: стандартном английском, англо-шотландском (скотс) и шотландском гэльском.

Англо-шотландский язык считается диалектом английского языка (о нем пойдет речь в этой статье). На нем в основном разговаривают в равнинной части Шотландии. Число носителей составляет около 1,5 миллиона человек. Многие шотландцы владеют смешанными формами, то есть их язык является смесью стандартного английского и шотландского варианта английского (как украинский суржик является смесью русского и украинского языков).

Шотландский гэльский относится к кельтским языкам. В настоящее время число носителей данного языка неуклонно сокращается. В начале 2000-х годов его знало около 50 тысяч человек. Данный язык имеет свои грамматические, фонетические и лексические особенности и заметно отличается от английского. Например, в гэльском языке присутствуют 4 падежа, существительные делятся по родам, а прилагательные полностью согласовываются с существительными (в роде, падеже и числе).

В данной статье мы рассмотрим особенности шотландского английского (скотс), который, в отличие от гэльского, более или менее распространен на территории Шотландии.

Фонетические особенности шотландского английского

  • В шотландском английском дифтонгов намного меньше, чем в стандартном варианте. Например, слово down произносится как [dun], слово coat произносится как [kot], face как [fes].
  • Наличие ретрофлексивного (раскатистого) звука [r], который по звучанию напоминает русский р.
  • Отсутствие длинных гласных. Например, гласные в словах fool и full имеют одинаковую длительность.
  • Сохранение звука [wh] в словах whale, which, who и т.п.
  • Длинный закрытый [o:] заменяется на дифтонг [ei] в словах типа home, ghost.
  • Замена одного согласного звука на другой: church в шотландском варианте будет звучать как kirk, ridge – rig.
  • Гласная y на конце слов произносится как [e] или [i].

Здесь мы перечислили лишь небольшую часть фонетических отличий шотландского варианта от классического английского. Многим людям, для которых английский не является родным, понять такую речь будет довольно сложно.

Грамматические особенности шотландского английского

  • Формирование пассивного залога с помощью глагола get: I got told = I was told, it got built = it was built.
  • Конструкция have got используется для побуждения кого-то к действию: You have got to do it – Ты должен это сделать.
  • Reflexive pronouns (myself, herself) теряют свое возвратное значение и становятся Subject pronounces: Himself isn`t at school = He is not at school.
  • Сокращение am not в шотландском варианте английского выглядит следующим образом: amn`t. Amn`t I beautiful?
  • Шотландцы редко используют местоимения с –body (everybody, anybody). У них в ходу местоимения с –one (someone, anyone).
  • Сокращение won`t в Future Simple не используется. Шотландцы вместо won`t используют `ll not: I`ll not stay here.
  • Глаголы чувств часто используются во временах Continuous: I`m wanting to stay here. I`m feeling bad.
  • Часто используют другие предлоги и послелоги, например, wait on (а не wait for). Очень часто используют послелог off.

Лексические особенности шотландского английского

Шотландский английский имеет огромное количество слов, которые употребляются только в этом диалекте. В таблице ниже мы приведем некоторые из них.


Aye [aɪ] – да

Yes

Dool - горе

Sorrow

Quean [kwiːn] – молодая, незамужняя девушка

Young girl

Wee [wiː] – маленький

Small

Bonnie – красивый

Beautiful, good-looking

Braw [brɔː] – хороший, приятный

Fine, pleasing

Muckle - большой

Big

Pinkie ['pɪŋkɪ] – мизинец

Little finger

Kirk - церковь

Church

Loch [lɔx] – озеро

Lake

Burach - беспорядок

Mess

Blether ['bleðə] – болтовня, пустой разговор

Chatter

Sassenach ['sæsənæk] – презр. англичанин

Englishman

Puir – бедный

Poor

Forrit – вперед

Forward

Scho – она

She

At hame – дома

At home

Down South – Англия

England

Ken – понимать, знать

Know

Mannie – мальчик

Boy

Poppy - деньги

Money

Pus [pʌs] – рот

Mouth

Tattie – картошка

Potato

Barry ['bɑːrɪ] - великолепный

Marvelous, gorgeous

 

Многие слова шотландского диалекта произошли от гэльского шотландского, поэтому не стоит удивляться, что в скотс присутствует большое количество слов, которых в стандартном английском нет.

Как видите, шотландский английский заметно отличается от того языка, который мы с вами изучаем. Внимательно ознакомьтесь с этими отличиями. Это поможет вам расширить свой кругозор и глубже понять культуру страны, чей язык вы изучаете.

Читайте также: